İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TRD 101 | ||||||||
Ders İsmi: | Türk Dili I | ||||||||
Ders Yarıyılı: | Güz | ||||||||
Ders Kredileri: |
|
||||||||
Öğretim Dili: | TR | ||||||||
Ders Koşulu: | |||||||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||||||
Dersin Türü: | Zorunlu | ||||||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||||||
Dersin Veriliş Şekli: | E-Öğrenme | ||||||||
Dersin Koordinatörü: | Öğr.Gör. HAKAN NAYMAN | ||||||||
Dersi Veren(ler): |
|
||||||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Bu dersin amacı; Yükseköğrenimini tamamlamış olan her gence, ana dilinin yapı ve işleyiş özelliklerini gereğince kavratabilmek; dil-düşünce bağlantısı açısından, yazılı ve sözlü ifade vasıtası olarak, Türkçeyi doğru ve güzel kullanabilme yeteneği kazandırabilmek; öğretimde birleştirici ve bütünleştirici bir dili hâkim kılmak ve ana dili bilincine sahip gençler yetiştirmektir. |
Dersin İçeriği: | Bu ders; dil, kültür ve dil ile kültür arasındaki ilişkiyi, Türk Dili’nin tarihi süreç içerisindeki seyrini, Türklerin kullandığı alfabeleri, Türkçenin ses bilgisini, Türkçedeki ses olayları ve özelliklerini, sözcük türlerini, kelime grupları ile cümlenin ögeleri ve çeşitlerini içerir. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Dersin amaç ve hedefleri, içeriği, yararlanılacak kaynaklar ve yarıyıl ders planının tanıtımı Dil, kültür, dil-kültür ilişkisi ve dilin ulus hayatındaki yeri, dilin canlılığı | |
2) | Dünya dilleri ve Türk dilinin dünya dilleri arasındaki yeri | |
3) | Türk dilinin tarihi gelişimi-devreleri 1 (Başlangıçtan eski Türkçe dönemine kadar) | |
4) | Türk dilinin tarihi gelişimi-devreleri 2 (Eski Türkçe döneminden çağdaş Türkçe dönemine kadar) | |
5) | Türk diline giren yabancı kelimeleri özleştirme çabalarımız ve dil devrimi | |
6) | Türklerin kullandığı alfabeler, Türk lehçelerinin tasnifi, Türk dilinin (uzak) lehçeleri | |
6) | Türklerin kullandığı alfabeler, Türk lehçelerinin tasnifi, Türk dilinin (uzak) lehçeleri | |
7) | Ses bilgisi. (Fonetik) | |
8) | Ara Sınav | |
9) | Türkçede ses olayları ve Türkçenin ses özellikleri | |
10) | Türkçede sözcük türleri (İsimler, sıfatlar, zamirler ve zarflar) | |
11) | Türkçede sözcük türleri (Fiiller ve fiillerde çatı) | |
12) | Türkçede sözcük türleri (Edatlar, bağlaçlar, ünlemler, anlam özelliklerine göre kelime çeşitleri) | |
13) | Kelime grupları | |
14) | Cümlenin ögeleri ve çeşitleri |
Ders Notları / Kitaplar: | |
Diğer Kaynaklar: | AKAR, Ali, (2021). Türk Dili Tarihi, Ötüken Neşriyat, Ankara. AK, Coşkun, (2006). Türk Dili, Nobel Yayınları, İstanbul. AKSAN, Doğan (2009). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. AKTAŞ, Şerif, GÜNDÜZ, Osman (2001). Yazılı ve Sözlü Anlatım, Akçağ Yayınevi, Ankara. BİLGEGİL, Kaya (1963). Türkçe Dilbilgisi I-II, Ankara. BOZ, Erdoğan (2004). Türkiye Türkçesi Grameri, Türk Dili ve Kompozisyon, Afyon Eğitim, Sağlık ve Bilim Araştırma Vakfı Yayını, Afyon. DOĞAN, Enfel (2012). Türkçe Cümle Bilgisi I, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları. ERGİN, Muharrem (2001). Üniversiteler İçin Türk Dili, Bayrak Basım Yayım Tanıtım, İstanbul. ERCİLASUN, Ahmet B. (2010). Türkçede Seslerin Sınıflandırılması, Türk Dili ve Kompozisyon, Ekin Yay. Bursa. ERCİLASUN, Ahmet B. (2013). Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara. GABAİN, A.Von. Eski Türkçenin Grameri, TDK Yay. Ankara, 2007. GÖKER, Osman (1998). Üniversite Öğrencileri İçin Türkçe, Doğuş Matbaacılık, Ankara. GÜLENSOY, Tuncer (2010). Türkçe El Kitabı (6. Baskı), Akçağ Yay. Ankara. GÜLSEVİN, Gürer; v.d. (BOZ, Erdoğan; AYPAY, Ali İrfan; SARI, Mehmet) (2004). Türk Dili ve Kompozisyon I, II, Afyon Eğitim, Sağlık ve Bilim Araştırma Vakfı yay. Afyonkarahisar. HATİBOĞLU, A. Necip (2003). Üniversitede Türk Dili, Barış Yayınevi, Ankara. HENGİRMEN, Mehmet (2007). Türkçe Dilbilgisi, Engin Yayınları, Ankara. KARAHAN, Leyla (2010). Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yayınları, Ankara KOLCU, Hasan (Başkanlığında) (2012). Türk Dili, Umuttepe Yay. Kocaeli. KORKMAZ, Zeynep (2010). “Yeryüzündeki Diller”, Türk Dili ve Kompozisyon, Ekin Yay., Bursa. KORKMAZ, Zeynep v.d. (ERCİLASUN, Ahmet Bican, ZÜLFİKAR, Hamza, PARLATIR, İsmail, AKALIN, Mehmet, GÜLENSOY, Tuncer, BİRİNCİ, Necat) (2001). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara. KÜLTÜRAL, Zühal (2009). Türkiye Türkçesi Cümle Bilgisi, Simurg Yayınları, İstanbul. ÖZKAN, Mustafa, ESİN, Osman, TÖREN, Hatice (2001). Yükseköğretimde Türk Dili, Filiz Kitabevi, İstanbul. PİLANCI, Hülya (2006). Türk Dili, Anadolu Üniversitesi Yayını, No:1473, Eskişehir. SARI, Mehmet (2011). Fakülte ve Yüksekokullar için Türk Dili Ders Kitabı, Okutman Yay. Ankara. SAUSSURE, F. (2001). Genel Dilbilim Dersleri (Çev.: Berke Vardar), Multilingual Yay. İstanbul. TUĞLUK, İbrahim Halil (2016). Türk Dili-Yazılı ve Sözlü Anlatım, Gazi Kitabevi, Ankara. Türkçe Sözlük (2000). Türk Dil Kurumu Yay., Ankara. YAVUZ, Kemal, v.d. (YETİŞ, Kazım, BİRİNCİ, Necat) (1999). Üniversitede Türk Dili ve Kompozisyon Dersleri, Bayrak Yayınevi, İstanbul. Yabancı Kelimelere Karşılıklar, (1998). Türk Dil Kurumu Yay., Ankara. Yazım Kılavuzu (2012). Türk Dil Kurumu Yay., Ankara. Öğretim Elemanı Ders Notları, Powerpoint Sunuları. |
Ders Öğrenme Kazanımları | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | |||||||||
1) Akademik ve profesyonel ortamlarda doğru, uygun ve tutarlı yazılı ve sözlü söylem üretmek için İngilizce dilini kullanır. | |||||||||
2) İngilizce karmaşık yazılı ve sözlü metinleri yorumlamak için eleştirel okuma ve dinleme becerilerini geliştirir. | |||||||||
3) Fikirleri açık, ikna edici ve tutarlı bir şekilde sunmak için ileri düzeyde akademik İngilizce ile hem yazılı hem de sözlü iletişimde yeterlilik gösterir. | |||||||||
4) Farklı bakış açılarına saygılı bir şekilde İngilizce'de güçlü kişilerarası iletişim becerileri sergileyerek grup tartışmalarında ve projelerde etkili bir şekilde işbirliği yapar. | |||||||||
5) Farklı dönemlere ait çeşitli edebi metinleri tematik, kültürel ve felsefi bağlamlarını anlayarak analiz edebilir. | |||||||||
6) İngiliz dilinin farklı bağlamlar ve çeşitler genelinde yapısı, işlevi ve evrimi hakkında derinlemesine bir anlayış geliştirmek için dil teorilerini uygular. | |||||||||
7) Dünya çapındaki varyasyonları anlamak için farklı lehçeleri ve dilin kültürel uyarlamalarını karşılaştırarak küresel İngilizce varyasyonlarını araştırır. | |||||||||
8) Metinlerin kapsamlı yorumlarını oluşturmak için edebiyat eleştirisi ve dil çalışmaları teorilerini sentezler. | |||||||||
9) Uygun metodolojileri ve alıntı formlarını uygulayarak hem İngiliz edebiyatı hem de dilbilim alanında araştırma yürüterek akademik kaynaklarla eleştirel bir şekilde ilgilenir. | |||||||||
10) Akademik dürüstlük ilkelerine bağlı kalarak hem edebiyat hem de dil çalışmalarında etik iletişim uygulamaları gösterir. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Akademik ve profesyonel ortamlarda doğru, uygun ve tutarlı yazılı ve sözlü söylem üretmek için İngilizce dilini kullanır. | |
2) | İngilizce karmaşık yazılı ve sözlü metinleri yorumlamak için eleştirel okuma ve dinleme becerilerini geliştirir. | |
3) | Fikirleri açık, ikna edici ve tutarlı bir şekilde sunmak için ileri düzeyde akademik İngilizce ile hem yazılı hem de sözlü iletişimde yeterlilik gösterir. | |
4) | Farklı bakış açılarına saygılı bir şekilde İngilizce'de güçlü kişilerarası iletişim becerileri sergileyerek grup tartışmalarında ve projelerde etkili bir şekilde işbirliği yapar. | |
5) | Farklı dönemlere ait çeşitli edebi metinleri tematik, kültürel ve felsefi bağlamlarını anlayarak analiz edebilir. | |
6) | İngiliz dilinin farklı bağlamlar ve çeşitler genelinde yapısı, işlevi ve evrimi hakkında derinlemesine bir anlayış geliştirmek için dil teorilerini uygular. | |
7) | Dünya çapındaki varyasyonları anlamak için farklı lehçeleri ve dilin kültürel uyarlamalarını karşılaştırarak küresel İngilizce varyasyonlarını araştırır. | |
8) | Metinlerin kapsamlı yorumlarını oluşturmak için edebiyat eleştirisi ve dil çalışmaları teorilerini sentezler. | |
9) | Uygun metodolojileri ve alıntı formlarını uygulayarak hem İngiliz edebiyatı hem de dilbilim alanında araştırma yürüterek akademik kaynaklarla eleştirel bir şekilde ilgilenir. | |
10) | Akademik dürüstlük ilkelerine bağlı kalarak hem edebiyat hem de dil çalışmalarında etik iletişim uygulamaları gösterir. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Toplam | % | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 0 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % | |
Toplam | % |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Süre (Saat) | İş Yükü |
Ders Saati | 14 | 2 | 28 |
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 14 | 1 | 14 |
Ara Sınavlar | 1 | 8 | 8 |
Final | 1 | 10 | 10 |
Toplam İş Yükü | 60 |